Saturday 23 September 2017

The Beatles - In my Life (가사와 번역)


"500 Greatest Songs of All Time"의 23번째 곡입니다.

비틀즈의 여섯번째 앨범,  Rubber Soul에 실린곡으로 1965년 12월3일에 릴리즈 됐습니다.
곡은 존레논과 폴매카트니가 함께 만든 것으로 돼있습니다.
후에 두사람은 누가 더 곡에 기여를 많이 했는가에 대해 약간의 다툼이 있었다고 합니다.


곡이 만들어진 계기는 한 영국 저널리스트가 레논에게 어린시절을 추억하는
노래를 만들어 보라고 권해서 시작됐다고 합니다.
레논은 이 제의를 받아들이고 처음에는 집에서 학교까지 가는 여정을 
장문의 시처럼 가사를 썻다고 합니다.
하지만 그것이 너무 밋밋하다는 생각을 해 다른 얘기를 찾았습니다.


그것이 부모님의 갈등때문에 함께 살게 된 삼촌과 숙모에 대한
추억을 노래하게 됐다고 합니다.
그리고 함께 오래 살지는 못했지만 늘 그리웠던 어머니 Julia에 
사랑을 담았습니다.
그리고 그와 함께 비틀즈의 씨앗을 만든 친구 Stuart Sutcliffe에 대한 그리움도 담았습니다.
그는 1962년 병사했습니다.



There are places I remember
내가 기억하는 장소가 있어

All my life, though some have changed
평생을 기억하는, 어떤것은 변했고

Some forever, not for better
어떤 것은 영원하고, 어떤 것은 더 나아지지 않았고

Some have gone and some remain
어떤 것을 사라졌고 어떤 것은 남아있어

All these places had their moments
이 모든 장소는 그들 나름의 (최고의) 순간이 있었지

With lovers and friends I still can recall
사랑하는 사람들이나 친구들이 여전히 기억할만한

Some are dead and some are living
그들중 어떤 사람은 죽었고 어떤 사람은 살아있어

In my life I've loved them all
삶속에서 나는 그들 모두를 사랑해왔어



But of all these friends and lovers
하지만 이 친구들과 연인들 중에서

There is no-one compares with you (ooh-ooh-ooh)
당신만한 사람은 없었어

And these memories lose their meaning
그리고 이 모든 기억들은 의미를 잃었어

When I think of love as something new (ooh-ooh-ooh)
사랑을 새로운 것으로 생각할때

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
먼저 왔던 사람이나 물건들에 대한 연민을 잃지 않겠다고 생각은 하겠지만

I know I'll often stop and think about them
나는 가끔 걸음을 멈추고 그들을 생각할꺼야

In my life I love you more
삶속에서 나는 당신들을 많이 사랑해 왔다고



Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
먼저 왔던 사람이나 물건들에 대한 연민을 잃지 않겠다고 생각은 하겠지만

I know I'll often stop and think about them
나는 가끔 걸음을 멈추고 그들을 생각할꺼야

In my life I love you more
삶속에서 나는 당신들을 많이 사랑해 왔다고

In my life I love you more
삶속에서 나는 당신들을 많이 사랑해 왔다고





No comments:

Post a Comment

토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)

  토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.