Monday, 18 September 2017

Chuck Berry - Maybellene (가사와 번역)

 

Chuck Berry의 첫싱글이며 첫히트인 노래입니다.

원작자를 알수없는 "Ida Red"를 밑바탕으로 만든곡으로 알려져있으며
최초의 rock-and-roll 로 여겨지는 노래입니다.
발표되자 마자 흑백의 젊은이를 완전 매료시켰으며 rock-and-roll 시대를 열었습니다.
때문에 많은 가수들이 cover versions을 취입했습니다.

노래내용은 포드차를 몰고가는 주인공이 자신을 배반한 여성이 타고 
있는 캐딜락을 쫒아가는 장면입니다.
포드차는 힘겹게 캐딜락을 쫒아가지만 여인이 탄 캐딜락은 포드를 재치고 달려갑니다.
하지만 곧 고장나 멈쳐 버립니다.

이상황으로 Chuck Berry는
"당신이 지금 잘나고 있는 것 같지만 곧 망가진 인생이 될꺼"라고 
한풀이하고 있는 것같습니다.





Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 어째서 진실하지 못해?)

Oh Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 어째서 진실하지 못해?)

You just started doing the things you used to do
(당신은 지금까지 하던짓을 다시 시작하는군)

As I was motivatin' over the hill
(내가 언덕위를 달릴때)

I saw Maybellene in a Coup De Ville
(Coup De Ville안에 타고 달리는 Maybellene 당신을 봤어)

A Cadillac a-rollin' on the open road
(텅빈 도로를 달리는 캐딜락 속에서)

Nothin' will outrun my V8 Ford
(어떤차도 내 포드를 따라잡지 못해)

The Cadillac doin' about ninety-five
(캐딜락이 95% 질주하며)

She's bumper to bumper, rollin' side to side
(내차를 앞뒤에서 바짝 쫒기도 하고 나란히 달리기도 하지)



Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene, 당신은 왜 진실하지 못하는거야?)

Oh Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 왜 진실하지 못하는거야?)

You've just started back doing the things you used to do
(당신은 옛날에 하던 짓을 다시하기 시작했어)

The Cadillac pulled up ahead of the Ford
(캐딜락이 포드 앞에 멈추었어)

The Ford got hot and wouldn't do no more
(포드차는 열받아 더 이상 움직이지 못하게 됐지)



It then got cloudy and it started to rain
(그때 구름이 끼고 비가 오기 시작했어)

I tooted my horn for a passin' lane
(나는 옆차선을 향해 크락션을 울렸지)

The rain water blowin' all under my hood
(비가 내차 후드밑으로 불어쳤어)

I knew that was doin' my motor good
(나는 그게 엔진에 잘된 일이라고 깨달았지)



Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 왜 진실하지 하는거야?)

Oh Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 왜 진실하지 하는거야?)

You've just started back doing the things you used to do
(당신은 옛날에 하던 짓을 다시하기 시작했어)

Oh Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 왜 진실하지 하는거야?)

You've just started back doing the things you used to do
(당신은 옛날에 하던 짓을 다시하기 시작했어)




The motor cooled down, the heat went down
(엔진을 식었고 열은 내려갔어)

And that's when I heard that highway sound
(그때 하이웨이에서 나는 소리를 들었지)

The Cadillac a-sittin' like a ton of lead
(캐디락이 일톤의 납덩어리인 것처럼 멈추어선거야)

A hundred and ten, a half a mile ahead
(백십일 마일 앞에)

The Cadillac lookin' like it's sittin' still
(그 캐딜락을 아직도 멈추어 있는것 같아)

And I caught Maybellene at the top of the hill
(그리고 난 언덕위에 있는 Maybellene을 보았어)




Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 왜 진실하지 못한거야?)

Oh Maybellene, why can't you be true?
(Maybellene 당신은 왜 진실하지 못한거야?)

You've just started back doing the things you used to do
(당신은 옛날에 하던 짓을 다시하기 시작했어)


No comments:

Post a Comment

토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)

  토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.