Monday, 18 September 2017

Marvin Gaye - What's Going On (가사와 번역)



"500 Greatest Songs of All Time"의 4번째 곡입니다. 

Marvin Gaye는 흑인 대중음악의 산실이라고 할수 있는 Motown의 창립멤버입니다.
하지만 이 노래는 그가 Motown을 떠나 스스로 프로듀싱한 첫앨범에 수록된 곡입니다.

 


노래의 시작은 Motown 소속이었던 그룹, Four Tops의 한멤버가 
반전데모를 목격하는 것으로 시작됐습니다.
베트남 전쟁이 한창이던 당시, 미국 여기저기서 반전데모가 있었습니다.
그리고 데모가 반복되자 경찰진압이 점점 과격하게 변했습니다.


투어를 마치고 레코트사로 돌아온 그 멤버는 본인이 목격한 광경을 
주위사람에게 얘기했습니다.
마빈게이도 그자리에 있었습니다.

마빈게이는1965년 Watts riots을 경험한 뒤 "사랑 타령만 하는 가수"로
남아있을수 없다는 생각을 했다고 합니다

.
Watts riots는 1965년 경찰과 한흑인이 음주운전문제로 다투다 
34명이 사망하고 천명이상이 부상하는 큰 폭동으로 번진 사건입니다.


때문에 이노래는 내면적으로 분노가 있는 곡입니다. 
하지만 마빈게이는 거친분노가 아닌 아픔을 묵상하고 흐느끼는 듯이
노래를 만들었습니다.
그래서 사연을 아는 사람들은 노래에 담겨진 아픔을 알고 그 의미를 
곱씹곤 하는 것입니다.


마빈게이는 노래속에서 "전쟁이 문제를 해결할수 있는 방법"이 
아니라고 했습니다.
그리고 "사랑만이 미움을 정복할 수 있다"고 했습니다.
하지만 그의 희망은 영원히 되돌아오지 않는 허공에 던져진 외침일 뿐입니다.





Mother, mother 
어머니 어머니

There's too many of you crying 
너무 많은 당신들이 울고 있네요

Brother, brother, brother 
형제들 형제들

There's far too many of you dying 
너무 많은 당신들이 죽고 있네여

You know we've got to find a way 
알겠지만, 우린 뭔가 방법을 찾아야 해요

To bring some lovin' here today 
오늘 당장 사랑을 다시 이곳으로 가지고 올 (방법을요)



Father, father 
아버지 아버지 

We don't need to escalate  
우리는 전쟁을 더 확대할 필요가 없어요

You see, war is not the answer 
당신들도 알잖아요, 전쟁이 해결책이 아니라는 걸요

For only love can conquer hate 
왜냐하면 사랑만이 미움을 정복할수 있으니까요

You know we've got to find a way 
당신들도 알지요. 우리가 뭔가 방법을 찾아야 한다는 것을

To bring some lovin' here today, oh (oh) 
오늘 사랑을 다시 이곳에 가져올 수 있는 (방법을요)




Picket lines  (sister) and picket signs (sister) 
피켓을 든 여자들과 싸인을 든 여자들이요

Don't punish me (sister) with brutality (sister)
나를 벌하지 마세요  

Talk to me (sister), so you can see (sister)
나와 대화를 가져줘요 

Oh, what's going on (what's going on)
무슨일이 일이 벌어지고 있는지를요

What's going on (what's going on)
무슨일이 일이 벌어지고 있나요

Yeah, what's going on (what's going on)
무슨일이 일이 벌어지고 있나요

Oh, what's going on (what's going on)
무슨일이 일이 벌어지고 있나요



Mother, mother 
어머니 어머니

Everybody thinks we're wrong 
모든 사람들이 우리가 잘못했다고 하지요

Oh, but who are they to judge us 
하지만 우리를 심판하려는 그들은 누구일까요

Simply 'cause our hair is long 
우리 머리가 길다는 이유만으로 (심판하려는 그들요)

Oh, you know we've got to find a way 
우리가 뭔가 방법을 찾아야 한다는 것을 당신들은 알지요

To bring some understanding here today 
오늘 이곳에 서로의 이해를 가져올수 있는 방법을요 

Picket lines (brother) and picket signs (brother)
파켓을 든 형제들과 싸인을 든 형제들이여

Don't punish me (brother) with brutality (brother)
나를 벌하지 마세요

Come on, talk to me (brother), so you can see (brother)
여기로 와 나와 대화를 나눠요 



What's going on (what's going on) 
무슨일이 벌어지고 있나요 

Yeah, what's going on 
(what's going on)
무슨일이 벌어지고 있나요 

Tell me what's going on (what's going on)
무슨일이 벌어지고 있나요

I'll tell you what's going on (what's going on)
말해주세요 무슨일이 벌어지고 있는지를요






No comments:

Post a Comment

토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)

  토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.