Tuesday 18 September 2018

Lauren Daigle - You Say (가사와 번역)


I keep fighting voices in my mind that say I’m not enough
마음 속에서 들려오는 "너는 안돼"라는 소리와 싸우고 있어

Every single lie that tells me I will never measure up
결코 나는 어떤 정점까지 도달할수 없을 것이라고 내게 얘기하는 모든 거짓들(과 싸우고 있어)

Am I more than just the sum of every high and every low?
나는 모든 높은 것들과 낮은 것들을 다 더한것 그 이상일까?

Remind me once again just who I am, because I need to know (ooh oh)
그냥 내가 누군인지만 알려줘, 왜냐하면 난 알필요가 있으니까.

You say I am loved when I can’t feel a thing
너는 내가 아무것도 느끼지 못할때 내가 사랑받고 있다고 하지

You say I am strong when I think I am weak
내가 약하다고 느낄때 강하다고 하고

You say I am held when I am falling short
내가 충분하지 못하다고 생각할때 난 잘 간직됐다고 하지

When I don’t belong, oh You say that I am Yours
내가 소유됨을 느끼지 못할때 너는 내가 너의 것이라고 하고

And I believe (I), oh I believe (I)
그런데도 나는 믿어

What You say of me (I)
네가 나에 대해 얘기하는 것을

I believe
나는 믿어



The only thing that matters now is everything You think of me
지금 내게 중요한 것은 네가 나에 대해 생각하는 모든 것이야

In You I find my worth, in You I find my identity, (ooh oh)
네 안에서, 나는 가치를 느끼고, 네안에서 내 자아를 발견해

You say I am loved when I can’t feel a thing
내가  아무것도 느끼지 못할때 너는 내가 사랑받고 있다고 해

You say I am strong when I think I am weak
내가 약하다고 느낄때 내가 강하다고 하고

And You say I am held when I am falling short
내가 부족함을 느낄때 너는 내가 간직되고 있다고 하지

When I don’t belong, oh You say that I am Yours
내가 소유됨을 느끼지 못할때 너는 내가 너의 것이라고 해

And I believe (I), oh I believe (I)
나는 믿어

What You say of me (I)
네가 나에 대해 얘기하는 것을

Oh, I believe
오 나는 믿어




Taking all I have and now I'm laying it at Your feet
내가 가진 것 모든것을 네 발아래 내려놓고있어

You have every failure God, and You'll have every victory, (ooh oh)
너는 실패하는 (내마음) 모두를 가졌지만 이제 모든 승리를 갖게 될꺼야

You say I am loved when I can’t feel a thing
내가  아무것도 느끼지 못할때 너는 내가 사랑받고 있다고 해

You say I am strong when I think I am weak
내가 약하다고 느낄때 강하다고 하고

And You say I am held when I am falling short
내가 부족함을 느낄때 너는 내가 간직되고 있다고 하지

When I don’t belong, oh You say that I am Yours
내가 소유됨을 느끼지 못할때 너는 내가 너의 것이라고 해

And I believe (I), oh I believe (I)
나는 믿어

What You say of me (I)
네가 나에 대해 얘기하는 것을

Oh, I believe
오 나는 믿어







Saturday 25 August 2018

쿠바 여행기


7월31일부터 8월7일까지 7박8일로 쿠바여행을 갔다왔습니다.
묵었던 곳은 "Rayalton Hicaco Resort & Spa"라는 호텔로 Varadero라는 곳에 있습니다.
이 여행은 Sunwing이라고 하는 캐나다여행사가 파는 상품으로 "All inclusive"입니다.
"All inclusive"란 토론토에서 떠나 토론토로 돌아올때까지, 비행기표를 포함한 모든 요금이 포함되어있는 여행을 말합니다.
그곳에 다녀온 모든 여정을 비디오로 만들었씁니다.












Thursday 19 July 2018

Juice WRLD - Lucid Dreams (가사와 번역)


No, no, no

I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어

Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채

It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어

And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지

Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워

I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어

Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람

You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네

I am the better one
내가 더 나은 사람인데

I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지못하게 할꺼야


I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어

Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채

It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어

And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지

Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워

I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어

Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람

You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네

I am the better one
내가 더 나은 사람인데

I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지 못하게 했을텐데


You left me falling and landing inside my grave
넌 나를 쓰러지다 무덤에 도달하도록 만들었어

I know that you want me dead (cough)
넌 내가 죽었으면 한다는 걸 알아

I take prescriptions to make me feel a-okay
몸이 좋아질 약을 처방받았어



I know it's all in my head
이 모든것이 머리속에 남아있다는 걸 알아

I have these lucid dreams where I can't move a thing
아무것도 움직이지 못하는 또렷한 꿈을 꾸었지

Thinking of you in my bed
네가 내 침대에 있는 것을 상상하며

You were my everything
너는 내게 모든 것이야

Thoughts of a wedding ring
결혼반지까지 생각했었지

Now I'm just better off dead (coughs)
이젠 차라리 죽는게 나을것 같아



I'll do it over again
다시 너를 사랑해 볼꺼야

I didn't want it to end
나는 그게 끝나지 않기를 바라거든

I watch it blow in the wind
내 꿈이 바람에 날아가 버리는 것을 보았지

I should've listened to my friends
친구들 얘기를 들었어야 했는데

Did this shit in the past
우리 사랑이 과거일이지만

But I want it to last
하지만 난 영원히 계속되길 바랐어

You were made outta plastic (fake)
너는 플라스틱을 만들어졌어 (가짜란 말이지)

I was tangled up in your drastic ways
나는 너의 교묘한 술책에 얽매였어

Who knew evil girls have the prettiest face
마녀같은 여자가 가장 아름다운 얼굴을 가졌는지 누가 알았겠어

You gave me a heart that was full of mistakes
너는 내 가슴을 온통 실수투성이로 만들어 놓았어

I gave you my heart and you made heart break
난 너에게 마음을 주었지만 너는 그 마음에 상처를 주었어

You made my heart break
넌 내 마음에 상처를 주었어

You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (난 아직 방안에서 너의 그림자를 봐)

You made my heart break
넌 내 마음에 상처를 주었어

You made my heart ache (can't take back the love that I gave you)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못하채)

You made my heart break (were made outta plastic fake)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (너는 플라스틱으로 만들어진 가짜야)

You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (나는 아직 방안에서 너의 그림자를 봐)

You made my heart break again (I was tangled up your drastic ways)
넌 다시 내 마음에 상처를 주었어 (나는 너의 교묘한 술책에 옭아매어졌어)

(Who knew evil girls have the prettiest face?)
(누가 알았겠어 마녀가 가장 예쁜 얼굴을 가졌는지)

I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어

Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채

It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어

And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지

Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워

I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어

Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람

You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네

I am the better one
내가 더 나은 사람인데

I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지 못하게 했을텐데


I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어

Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채

It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어

And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지

Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워

I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어

Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람

You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네

I am the better one
내가 더 나은 사람인데

I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지 못하게 했을텐데


Did this shit in the past but I want it to last
이 일을 과거에 일어났지만 난 영원히 계속되길 바래

You were made outta plastic (fake)
너는 플라스틱으로 만들어졌었어 (가짜란 얘기지)

I was tangled up in your drastic ways
난 너의 교묘한 술책에 옭매였어

Who knew evil girls have the prettiest face?
누가 마녀같은 여자가 가장 아름다운 얼굴을 가졌는지 알았겠어?

Easier said than done
말하기는 쉽지만 

I thought you were
나는 네가 그 마녀라고 생각했어

(Instead of my head, you found another)
(넌 나의 이런 생각 대신 딴 사람을 찾았어)

I won't let you forget me
나는 네가 절대 나를 잊지 못하게 해줄수 있었는데 말이야





Thursday 12 April 2018

The Weeknd - Call Out My Name (가사와 번역)



[Verse 1]
We found each other
우린 서로를 알게 됐고

I helped you out of a broken place
나는 당신을 아픈 상처에서 구해줬어

You gave me comfort
당신은 내게 편안함을 주었고

But falling for you was my mistake
하지만 그렇게 사랑에 빠진 것이 내 실수였어


[Pre-Chorus]
I put you on top, I put you on top
난 당신을 무엇보다 소중히 여겼고

I claimed you so proud and openly
공개적으로 자랑하며 다녔어

And when times were rough, when times were rough
그리고 어려운 시기에 처했을 때

I made sure I held you close to me
당신을 곁에서 지키려고 결심했지



[Chorus]
So call out my name (call out my name)
그러니 내 이름을 불러 줘

Call out my name when I kiss you so gently
당신에게 부드러운 키스를 할때 내이름을 불러 줘

I want you to stay (want you to stay)
난 당신이 나와 함께 하기를 원해 (함께 하기를 원해)

I want you to stay even though you don't want me
난 당신이 나와 함께 하기를 원해 비록 나를 원치 않을 때도

Girl, why can't you wait? (why can't you wait, baby?)
왜 기다려 주지 못하가는 거야? (왜 기다리지 못하는 거야?)

Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
내가 당신의 사랑으로 부터 헤어나올때까지 왜 기다려주지 못하는 거야?

Won't you call out my name? (call out my name)
내이름을 불러줘? (내이름을 불러줘)

Girl, call out my name, and I'll be on my way and
내 이름을 불러줘, 그래야 내 자신으로 돌아올꺼 같애

I'll be on my—
내자신으로 돌아올것 같애



[Verse 2]
I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
아무 고통도 느끼지 않다고 얘기했지만 사실은 거짓이야

I almost cut a piece of myself for your life
당신을 살리기 위해 난 내 일부를 잘라낸 것과 마찬가지야

Guess I was just another pit stop
나를 당신이 잠깐 머물고 가는 안식처로 생각해 줘

'Til you made up your mind
당신 마음을 결정할때까지

You just wasted my time
당신은 내 삶을 덧없이 보내게 하고 있어



Wednesday 14 March 2018

착각, 격려와 유모, 그리고 밀려든 사랑의 마음들


미국 테네시주에 사는 고등학생, Sydney Uselton양이 쇼핑에 나섰습니다.
학교행사에 입고 갈 드레스를 사기위해서입니다.
마음에 드는 것을 찾았고 의견을 듣기위해 친구에게 사진을 보냈습니다.
하지만 실수로 엉뚱한 사람에게 보내고 말았습니다.



사진을 받은 사람은 같은 테네시주에 사는 Tony Wood씨였습니다.
그는 여섯명의 자녀를 둔 아버지입니다.
그는 아이들 반응과 함께 다음과 같은 메세지를 보내주었습니다.
“I believe this message was intended for someone else, 
My wife isn’t home, so I couldn’t get her opinion, 
but the kids and I think you look stunning in your dress! 
You should definitely go with that one!”

"이 사진은 다른사람에게 보내고져 했을 것으로 생각합니다. 
지금 아내가 집에 없어 아내의 의견을 들어보지 못했으나 아이들과 
내 생각으로는 그 드레스를 입은 당신모습이 완전 멋집니다. 
분명 그 드레스를 사야 합니다."



Tony Wood는 나중에 한 언론과의 인터뷰에서 다음과 같이 말했습니다.
“Society puts a lot of pressure on these young women to have a certain look and a certain body build. 
We try to teach our children to be themselves and not worry about what others think … 
Even with that, my young daughters already express a desire to ‘fit in’ and 
I figured this young lady might need that reassurance.”

"사회는 젊은여성들에게 어떤 모습이어야 하며 어떤 몸매를 가져야 한다는 많은
압력을 주고있습니다. 우리는 아이들에게 남들이 뭐라고 하던 걱정하지 말고 자신에게 충실하라고
가르치고 있습니다. 그럼에도 불구하고 어린딸들이 벌써 몸매를 걱정하고 있습니다. 
내가 생각하기에 이 젊은여성에게도 그러한 확신이 필요합니다."


Uselton의 친구 한명이 이 일을 트위터에 올렸습니다.

그러자 많은사람들이 이 사연을 읽었고 약 70만개의 "like"가 달렸으며
약 10만명이 리트위트했습니다.

네티즌 수색대의 극성은 한국이나 미국이나 마찬가지인듯 
"이 귀여운 자들이 누군인지 찾으라"며 나섰고
알아낸 것이 Tony Wood씨와 여섯명의 아이들이었습니다.

그리고 그의 네살박이 두번째 막내아들 Kaizler가 백혈병으로
입원해 있다는 사실도 알았습니다.




Wood씨 가족은 몇년전부터 Kaizler를 위해 Go Fund Me 페이지를 개설했습니다.
현재까지 약 3만불이 모급됐다고 합니다.
하지만 이 사연이 트위터에 올라온 이후 단번에 3만5천불이 더 모금되었습니다.

Kaizler의 어머니인 Rachel씨는 다음과 같이 모든사람들에게 감사의 마음을 전했습니다.
 "It is so refreshing to be reminded that there are good people in the world who still care
 about others and are quick to be generous and kind ... I would like to thank 
EVERYONE from the bottom of my heart."

"아직 세상에는 남의 일에 관심을 같고  망설임없이 친절한 마음으로 배푸는 좋은사람들이
있다는 사실을 상기하게 돼 마음이 새롭습니다.
진심으로 모든분들에게 감사드리고 싶습니다."



Wood씨에 의하면 Kaizler에게 앞으로 일년정도의 치료기간이 더 필요하다고 합니다.
하지만 Kaizler의 소식은 아직도 많은 사람들의 레이더 안에 머물러 있으며,
그들의 기도안에 있기때문에 일년남짓 후 건강한 모습으로 병원문을 나설수 있을것이라 생각합니다.


토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)

  토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.