No, no, no
I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어
Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채
It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어
And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지
Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워
I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어
Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람
You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네
I am the better one
내가 더 나은 사람인데
I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지못하게 할꺼야
I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어
Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채
It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어
And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지
Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워
I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어
Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람
You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네
I am the better one
내가 더 나은 사람인데
I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지 못하게 했을텐데
You left me falling and landing inside my grave
넌 나를 쓰러지다 무덤에 도달하도록 만들었어
I know that you want me dead (cough)
넌 내가 죽었으면 한다는 걸 알아
I take prescriptions to make me feel a-okay
몸이 좋아질 약을 처방받았어
I know it's all in my head
이 모든것이 머리속에 남아있다는 걸 알아
I have these lucid dreams where I can't move a thing
아무것도 움직이지 못하는 또렷한 꿈을 꾸었지
Thinking of you in my bed
네가 내 침대에 있는 것을 상상하며
You were my everything
너는 내게 모든 것이야
Thoughts of a wedding ring
결혼반지까지 생각했었지
Now I'm just better off dead (coughs)
이젠 차라리 죽는게 나을것 같아
I'll do it over again
다시 너를 사랑해 볼꺼야
I didn't want it to end
나는 그게 끝나지 않기를 바라거든
I watch it blow in the wind
내 꿈이 바람에 날아가 버리는 것을 보았지
I should've listened to my friends
친구들 얘기를 들었어야 했는데
Did this shit in the past
우리 사랑이 과거일이지만
But I want it to last
하지만 난 영원히 계속되길 바랐어
You were made outta plastic (fake)
너는 플라스틱을 만들어졌어 (가짜란 말이지)
I was tangled up in your drastic ways
나는 너의 교묘한 술책에 얽매였어
Who knew evil girls have the prettiest face
마녀같은 여자가 가장 아름다운 얼굴을 가졌는지 누가 알았겠어
You gave me a heart that was full of mistakes
너는 내 가슴을 온통 실수투성이로 만들어 놓았어
I gave you my heart and you made heart break
난 너에게 마음을 주었지만 너는 그 마음에 상처를 주었어
You made my heart break
넌 내 마음에 상처를 주었어
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (난 아직 방안에서 너의 그림자를 봐)
You made my heart break
넌 내 마음에 상처를 주었어
You made my heart ache (can't take back the love that I gave you)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못하채)
You made my heart break (were made outta plastic fake)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (너는 플라스틱으로 만들어진 가짜야)
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
넌 내 마음에 상처를 주었어 (나는 아직 방안에서 너의 그림자를 봐)
You made my heart break again (I was tangled up your drastic ways)
넌 다시 내 마음에 상처를 주었어 (나는 너의 교묘한 술책에 옭아매어졌어)
(Who knew evil girls have the prettiest face?)
(누가 알았겠어 마녀가 가장 예쁜 얼굴을 가졌는지)
I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어
Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채
It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어
And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지
Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워
I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어
Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람
You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네
I am the better one
내가 더 나은 사람인데
I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지 못하게 했을텐데
I still see your shadows in my room
아직 방안에서 너의 그림자를 보고 있어
Can't take back the love that I gave you
너에게 줬던 사랑을 되돌려 받지 못한 채
It's to the point where I love and I hate you
그건 너를 사랑했다 증오하는 지경까지 왔어
And I cannot change you so I must replace you (oh)
네 마음을 바꿀수 없으니까 대신할 사람을 찾아야겠지
Easier said than done
(하지만) 말은 쉽지만 하기는 어려워
I thought you were the one
난 너만이 나의 사랑이라고 생각했어
Listening to my heart instead of my head
내 머리가 말하는 것보다 내 가슴이 말하는 것을 들어주는 사람
You found another one, but
하지만 넌 딴 남자를 찾았네
I am the better one
내가 더 나은 사람인데
I won't let you forget me
네가 절대 나를 잊지 못하게 했을텐데
Did this shit in the past but I want it to last
이 일을 과거에 일어났지만 난 영원히 계속되길 바래
You were made outta plastic (fake)
너는 플라스틱으로 만들어졌었어 (가짜란 얘기지)
I was tangled up in your drastic ways
난 너의 교묘한 술책에 옭매였어
Who knew evil girls have the prettiest face?
누가 마녀같은 여자가 가장 아름다운 얼굴을 가졌는지 알았겠어?
Easier said than done
말하기는 쉽지만
I thought you were
나는 네가 그 마녀라고 생각했어
(Instead of my head, you found another)
(넌 나의 이런 생각 대신 딴 사람을 찾았어)
I won't let you forget me
나는 네가 절대 나를 잊지 못하게 해줄수 있었는데 말이야
No comments:
Post a Comment