Wednesday 20 September 2017

Sam Smith - Too Good At Goodbyes (가사와 번역)


조만간 발매예정인 그의 두번째 앨범의 리드싱글입니다.
지난 4일에 릴리즈되었습니다.

그는 2년이 넘는 공백뒤에 돌아오는 것이라 팬들이 새노래를 
어떻게 받아들이지 걱정이라 했습니다.
하지만 발표와 동시에 영국챠트에는 1위, 빌보드 100에는 5위로 올라
그의 걱정은 단순한 기우가 됐습니다.

노래내용은 떠나간 사랑에 대한 아픔을 얘기한 것입니다.
그는 자신의 과거를 투영한 곡이라고 했습니다.
그가 동성애자임을 밝힌바 있어 남자와 남자간의 이별이
노래만큼 애뜻할까 하는 생각이 듭니다.
동성애자인 만큼 뮤비에도 동성애자들이 많이 등장합니다.




You must think that I'm stupid
너는 내가 멍청하다고 생각할꺼야

You must think that I'm a fool
너는 내가 바보라고 생각할꺼야

You must think that I'm new to this
너는 내가 이런건 처음이라고 생각할꺼야

But I have seen this all before
하지만 난 이런것 옛날에 많아 봤어



I'm never gonna let you close to me
이제 절대 널 나에게 가까이 하지 못하도록 할꺼야

Even though you mean the most to me
비록 네가 내가 가장 소중한 사람이라 하더라도

'Cause every time I open up, it hurts
왜냐하면 마음을 열때마다. 그건 내게 상처만 주었기 때문에

So I'm never gonna get too close to you
그래서 절대 너에게 가까이 하지 않겠어

Even when I mean the most to you
비록 내가 네게 가장 소중한 사람이라 할지라도

In case you go and leave me in the dirt
네가 나를 흙탕물 속에 남기고 떠난다면

But every time you hurt me, the less that I cry
네가 내게 상처를 줄때마다. 내 슬픔을 적어져

And every time you leave me, the quicker these tears dry
네가 나를 떠날때마다. 내 눈물을 빨리 말라

And every time you walk out, the less I love you
네가 멀어질때마다. 나는 널 덜 사랑하게 돼

Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
베이비, 넌 이제 가능성이 없어, 슬프지만 그게 사실이야



I'm way too good at goodbyes
나는 이별을 너무 잘해

(I'm way too good at goodbyes)
나는 이별을 정말 잘해

I'm way too good at goodbyes
나는 이별을 너무 잘해

(I'm way too good at goodbyes)
나는 이별을 정말 잘해



I know you're thinking I'm heartless
넌 내가 정이 없는 사람이라고 생각하지

I know you're thinking I'm cold
넌 내가 차갑다고 생각하고

I'm just protecting my innocence
난 그냥 순진한척 한거야

I'm just protecting my soul
난 그냥 내 영혼을 지키려고 한것이라고



I'm never gonna let you close to me
이제 절대 널 나에게 가까이 하지 못하도록 할꺼야

Even though you mean the most to me
비록 네가 내가 가장 소중한 사람이라 하더라도

'Cause every time I open up, it hurts
왜냐하면 마음을 열때마다. 그건 내게 상처만 주었기 때문에

So I'm never gonna get too close to you
그래서 절대 너에게 가까이 하지 않겠어

Even when I mean the most to you
비록 내가 네게 가장 소중한 사람이라 할지라도

In case you go and leave me in the dirt
네가 나를 흙탕물 속에 남기고 떠난다면


But every time you hurt me, the less that I cry
네가 내게 상처를 줄때마다. 내 슬픔을 적어져

And every time you leave me, the quicker these tears dry
네가 나를 떠날때마다. 내 눈물을 빨리 말라

And every time you walk out, the less I love you
네가 멀어질때마다. 나는 널 덜 사랑하게 돼

Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
베이비, 넌 이제 가능성이 없어, 슬프지만 그게 사실이야




I'm way to good at goodbyes
나는 이별을 굉장히 잘하는 사람이야

(I'm way to good at goodbyes)
나는 이별을 잘하는 사람이라고

I'm way to good at goodbyes
나는 이별을 굉장히 잘하는 사람이야

(I'm way to good at goodbyes)
나는 이별을 잘하는 사람이라고

No way that you'll see me cry
내가 우는 모습을 너는 절대보지 못할꺼야

(No way that you'll see me cry)
내가 우는 모습을 너는 절대보지 못할꺼야

I'm way too good at goodbyes
나는 이별을 잘하는 사람이니까

(I'm way too good at goodbyes)
나는 이별을 잘하는 사람이니까



No
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes)
절대 못 볼꺼야 (나는 이별을 잘하는 사람이니까)

No, no, no, no
No, no, no (I'm way too good at goodbyes)
절대 못 볼꺼야 (나는 이별을 잘하는 사람이니까)

(No way that you'll see me cry)
내가 우는 모습을 절대 못볼꺼야

(I'm way too good at goodbyes)
나는 이별을 잘한느 사람이니까




'Cause every time you hurt me, the less that I cry
왜냐하면 네가 상처를 줄때마다 내 슬픔은 적어지기 때문이야

And every time you leave me, the quicker these tears dry
네가 나를 떠날때마다. 내 눈물을 빨리 말라

And every time you walk out, the less I love you
네가 멀어질때마다. 나는 널 덜 사랑하게 돼

Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
베이비, 넌 이제 가능성이 없어, 슬프지만 그게 사실이야

I'm way too good at goodbyes
나는 이별을 너무 잘하는 사람이야




No comments:

Post a Comment

토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)

  토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.