Tuesday 17 October 2017

Eagles - Hotel California (가사와 번역)


"500 Greatest Songs of All Time"의 49번째 곡입니다.

1977년 2월, 동일제목의 앨범 중 타이틀 트랙으로 발표된 싱글입니다.
작곡은 리드 기타리트인 Don Felder이 했으며 가사는 
드러머 Don Henley과 싱어 Glenn Frey이 함께 한 것으로 알려져 있습니다.

노래가 릴리즈되고 한달 뒤 빌보드 100에 1위까지 오르며
같은해 그래미 최고의 앨범상을 수상했습니다.
하지만 음악을 경연하는 것이 옳지 않다고 생각해
팀은 식장에 나타나지 않았다고 합니다.

그리고 마지막부분에 연주되는 기타솔로는 1998년 Guitarist magazine의
독자에 의해 역사상  최고의 연주로 선정이 됐습니다.  

노래는 1969에 발표된 밴드 Jethro Tull의 노래. "We Used to Know,"와 많이 비슷합습니다.
하지만  Jethro Tull의 리드싱어인 Ian Anderson는 멜로디의 유사성은
인정하면서도 표절까지는 아니라고 쿨하게 덮어주었습니다.
(들어보시면 많이 비슷한 것 아십니다: 아래 비디오) 
하지만 BBC와의 인터뷰에서 Ian Anderson이 "아직 그들로부터 로열티를 기다리고 있다"는 농담을 해 
그들곡과 많이 유사하다는 사실은 부정하지 않는 것 같습니다. 


가사내용에 대해서는 의견이 분분합니다.
작사를 한 Don Henley에 의하면 물질과 욕망덩어리가 된 미국사회에 대해
얘기하려 했다고 합니다.
그런 의미로 Hotel California는 그 정점에 있는 호화생활의 대표장소였습니다.

"We were all middle-class kids from the Midwest. 
Hotel California was our interpretation of the high life in Los Angeles."
우리는 미 중서부 출신의 중산층 아이들이었습니다. 호텔 캘리포니아는 로스안젤레스에
있는 상류계층에 대한 우리의 해석입니다.

미국이 욕망덩어리라는 사실은
"Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends, uh"라는
가사에 함축해 놓았습니다.
그리고 모든 사람들이 그녀가 안내하는 괘락의 나라 Hotel California를
영원히 벗어나지 못하는 것을 마지막에 싫었습니다.
You can checkout any time you like
But you can never leave"


On a dark desert highway, cool wind in my hair
어두운 사막 속 고속도로, 머리카락 사이로 부는 시원한 바람

Warm smell of colitas, rising up through the air
콜리타의 따뜻한 냄새가 공기를 가르며 피어오르지

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
저앞 먼곳에서 반짝이는 빛을 보았어

My head grew heavy and my sight grew dim
머리는 무거워지고 시력은 희미해졌어

I had to stop for the night
그래서 하룻밤을 묵기위해 멈춰야 했지

There she stood in the doorway
그곳에 그녀가 문앞에 서있었어

I heard the mission bell
손님을 알리는 종소리를 들었지

And I was thinking to myself
그리고 혼자 생각했어

"This could be heaven or this could be hell"
여기가 천국이 될수도 있다고, 아니면 지옥이 될수도 있고

Then she lit up a candle and she showed me the way
그때 그녀가 촛불을 켜고 내게 길을 안내했어

There were voices down the corridor
복도 저 아래로부터 목소리가 들려왔어

I thought I heard them say
그들이 말했던 것으로 생각해

Welcome to the Hotel California
캘리포니아호텔에 오신 것을 환영한다고

Such a lovely place (Such a lovely place)
너무 사랑스러운 곳에 (너무 사랑스러운 곳)

Such a lovely face
너무 사랑스러운 얼굴

Plenty of room at the Hotel California
캘리포니아 호텔에는 방이 많아

Any time of year (Any time of year)
년중 아무때라도 (년중 아무때라도)

You can find it here
방을 구하실수 있습니다




Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends, uh
그녀의 마음은 오직 욕망투성이고 고급차를 갖고 싶어하는 욕심뿐이야
(Mercedes bends가  Mercedes benz의 오타나 오기가 아님을 아시기 바랍니다)

She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends
그녀는 친구라 부르는 예쁜 남자들을 많이 알고 있지

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
그들이 정원에서 춤을 추는 모습, 달콤하고 달콤한 여름이었어

Some dance to remember, some dance to forget
어떤춤은 지금도 기억하고 어떤춤은 잊었지만



So I called up the Captain
그래서 내가 메니저에게 전화를 했어

"Please bring me my wine!"
와인 좀 갖다달라고 

He said, "We haven't had that spirit here since 1969"
그는 말했어 "우리는 1969년 래 독한술을 팔지 않습니다"라고

And still those voices are calling from far away
아직 그 목소리가 멀리서 들려와

Wake you up in the middle of the night
한밤중에 당신을 깨우지

Just to hear them say
그리고 그들이 말하는 것을 듣게 돼



Welcome to the Hotel California
캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다.

Such a lovely place (Such a lovely place)
너무 사랑스러운 곳에 (너무 사랑스러운 곳)

Such a lovely face
너무 사랑스러운 얼굴

They livin' it up at the Hotel California
그들은 캘리포니아호텔에서 살고있어

What a nice surprise (What a nice surprise)
얼마나 즐거운 놀라움인지 몰라 (얼마나 즐거운 놀라움인지)

Bring your alibis
이곳에서 당신의 알리바이를 만드세요



Mirrors on the ceiling
천장에 붙은 거울

The pink champagne on ice
어름에 담겨진 비싼 샴페인

And she said, "We are all just prisoners here of our own device"
그녀가 말했어 "우린 모두 우리가 만든 도구로 인해 이곳에 갖힌 사람들"이라고

And in their masters' chambers
그리고 그들의 가장 큰 방으로

They gathered for the feast
먹고 놀려고 모였지

They stab it with their steely knives
그들은 그것을 금속 나이프로 찔렀어

But they just can't kill the beast
하지만 그 짐승을 죽이지 못했지



Last thing I remember, I was
내가 마지막으로 기억하는 것은. 내가

Running for the door
문쪽으로 뛰어간 것이야

I had to find the passage back
나는 돌아가는 길을 찾아야 했어

To the place I was before
내가 있었던 곳으로 향하는

"Relax", said the night man
야간 담당자가 얘기했지 "진정하라고' 

"We are programmed to receive
우리는 손님받는 것만으로 프로그램화 돼있어서

You can checkout any time you like
당신이 원할때 언제든지 대실을  끝낼수 있지만

But you can never leave"
떠나지는 못한다고





No comments:

Post a Comment

토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)

  토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.