Friday, 2 March 2018
The Weeknd, Kendrick Lamar - Pray For Me (가사와 번역)
I'm always ready for a war again
난 언제나 다시 싸울 준비가 돼있어
Go down that road again
그래서 그길을 다시 내려가지
It's all the same
항상 같아
I'm always ready to take a life again
나는 항상 다시 목숨을 내놓을 준비가 돼있어
You know I'll ride again
그래서 내가 다시 타고가는 거야, 너도 알꺼야
It's all the same (ooh, ooh, ooh)
그건 항상 같아
Tell me who's gon' save me from myself
누가 나를 나로부터 구해줄 것인지 말해줘
When this life is all I know
이런 인생이 내가 알고있는 모든것일때 말이야
Tell me who's gon' save me from this hell
누가 이지옥에서 나를 구해줄 것인지 얘기해 줘
Without you, I'm all alone
당신없이 난 외로워
Who gon' pray for me?
누가 나를위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
누가 내 고통을 가져가줄까?
Save my soul for me?
누가 내 영혼을 구해줄까?
'Cause I'm alone, you see
왜냐하면 네가 알다시피 난 외로우니까
If I'm gon' die for you
당신때문에 죽지 않는다면
If I'm gon' kill for you
당신때문에 죽이지 않는다면
Then I'll spill this blood for you, hey
당신때문에 이피를 쏟게 될꺼야
I fight the world, I fight you, I fight myself
나는 세상과 싸우고, 당신과 싸우고 나와 싸우고 있어
I fight God, just tell me how many burdens left
나는 신과도 싸우고 있어, 짐이 얼마나 남아있는지 얘기해 줘
I fight pain and hurricanes, today I wept
고통과 허리케인과 싸우며, 오늘 울었어
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
눈물을 참으려고 애썼지, 현관까지 밀려오는홍수처럼
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
지옥과 같은 삶, 거리에 있는 피웅덩이
Shooters on top of the building, government aid ain't relief
빌딩 꼭데기에 있는 저격수, 정부 보조는 위안이 되지 못해
Earthquake, the body drop, the ground breaks
지진, 쓰러지는 사람, 땅갈라짐
The poor run with smoke lungs and Scarface
가난한 사람들은 연기마신 허파와 상처난 얼굴을 하고 달리지
Who need a hero? (hero)
누구에게 영웅이 필요할까?
You need a hero, look in the mirror, there go your hero
영웅이 필요하면, 거울을 봐, 그안에 당신의 영웅이 있어
Who on the front lines at ground zero? (hero)
911사태때 최전선에 있던 영웅?
My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
내가슴은 한박자도 놓치지 않아. 역경이 바늘같이 찌를때도
Mass destruction and mass corruption
대량파괴, 대량 부정
The souls are sufferin' men
그런 인간들이 사람을 괴롭히고 있어
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'
귀먹어리에게 오는 경련, 황홀이 몰려온다
It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good, then that's
그게 앞으로 닥칠 일이야, 만일 내가 위대한 선을 위해 희생되야 한다면 그것은
what it gotta be
그렇게 돼야만 하는 것이지
Who gon' pray for me?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
누가 내 고통을 가져가 줄까?
Save my soul for me?
누가 나를 위해 영혼을 구원해줄까?
'Cause I'm alone, you see
왜냐하면 너도 보다시피, 난 외로우니까
If I'm gon' die for you
내가 당신때문에 죽지 않는다면
If I'm gon' kill for you
내가 당신때문에 죽이지 않는다면
Then I'll spill this blood for you, hey
그럼 나는 이피를 당신을 위해 흘릴꺼야
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Who gon' pray for me?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
누가 내 고통을 가져가 줄까?
Save my soul for me?
누가 나를 위해 영혼을 구원해줄까?
'Cause I'm alone, you see
왜냐하면 너도 보다시피, 난 외로우니까
If I'm gon' die for you
내가 당신때문에 죽지 않는다면
If I'm gon' kill for you
내가 당신때문에 죽이지 않는다면
Then I'll spill this blood for you, hey
그럼 나는 이피를 당신을 위해 흘릴꺼야
Just in case my faith go
혹시 내 믿음이 통한다면
I live by my own law
나는 내법에 따라 살꺼야
I live by my own law
내법에 따라 살아갈꺼야
I live by my own
내 법대로 살꺼야
Just in case my faith go
혹시 내 믿음이 통한다면
I live by my own law
나는 내법에 따라 살꺼야
I live by my own law
내법에 따라 살꺼야
I live by my own
내 법대로 살꺼야
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)
토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.
-
" 500 Greatest Songs of All Time"의 10번째 곡입니다. 노래의 탄생은, 그가 어떤 공연에서 준비한 곡을 다 부르고 난 뒤에도 여전히 시간이 남아 그자리에서 즉흥적으로 만들어 ...
-
"500 Greatest Songs of All Time"의 5번째 곡입니다. 같은 노래로 두개의 버젼이 있습니다. 하나는 Otis Redding이 부른 남성 버전이고 또 하나는 오늘 포스팅한 Aretha...
-
" 500 Greatest Songs of All Time"의 15번째 곡입니다. The Clash는 1976년 결성돼 1986년에 해체된 영국5인조밴드입니다. 이 노래는 그들의 세번째 앨범 " Lon...
No comments:
Post a Comment