Monday, 23 October 2017

smart serve 번역13 (Alcohol Service Policy Tips)



What is a House Alcohol Service Policy?
영업장 알콜 서비스 지침서는 무엇인가?

It's a series of guidelines and/or rules supporting your staff and informing patrons about responsible alcohol service. 
그것은 당신의 종업원을 뒷받침해 주고 손님들에게 알콜을 제공하는데 따른 책임을 알려주는 가이드라인과 규칙입니다.

These same guidelines let your patrons know what they can expect from your establishment. 
그 가이드라인은 손님들로 하여금 당신 영업장에서 그들이 어떻게 행동해 주기를 바라는지 미리 알게해줍니다.

A short form policy that is 7 to 10 key points and can be contained on one sheet or poster for patrons while a long form policy can be developed for staff only, going into greater detail about what is expected from staff in a variety of situations.
여러가지 상황에서 스태프들이 할것으로 예상되는 보다 자세한 지침서가 만들어 질수도 있지만, 긴 지침서는 오직 종업원을 위한 것으로 만들어질수 있고 손님들을 위해서는 7~10개의 키워드로 작성된, 그래서 한장의 종이나 포스터에 모두 들어갈수 있는 짧은 형태의 지침서가 만들어질수 있습니다.


series 시리즈
guideline 안내지침
rule 규칙
support 지지하다, 뒷받침하다
patron 손님. 




What should a typical house alcohol policy include?
전형적 영업장 지침서에는 어떤것이 포함되야 하나?

It should include a general statement or mission that outlines your commitment to responsible alcohol service. Staff policies should clearly set out management's expectations on:
그 지침서는 당신이 책임있는 알콜제공에 전념할수 있도록 하는 일반적 진술이나 임무의 윤관를 나타냅니다. 종업원 지침서는 메니저들이 기대하는 다음과 같은 상황을 명쾌하게 나열해야 합니다.

code of conduct
행동규정

responsibility and accountability
책임과 신뢰성

monitoring of doors and tables
출입구와 테이블의 관찰

checking ID's
ID 체크하기

managing intoxicated patrons
취한고객 다루기

when and how to report incidents
언제 어떻게 사고보고를 해야 하는지


typical 전형적인
include 포함하다
general 일반적
statement 진술 
mission 임무
outline 윤곽을 그리다
commitment 전념
set out 나열하다
management 관리자
expectation 기대



These statements should reinforce the LLA and the common law; for example, confirming that it's against the law to:
이러한 진술서는 LLA와 관습법을 강화하는 것으로, 예를 들어 다음과 같이 법에 상반되지 않아야 합니다.

serve alcohol to anyone under the age of 19
19세 미만 사람에게 술을 제공하는 것

allow entry to anyone who is already intoxicated
이미 술에 취한 사람을 입장시키기

serve alcohol to anyone approaching intoxication
술에 취할 정도까지 된 사람에게 술을 제공하기


reinforce  강화하다
LLA (무엇이지 모르겟음)
common law 관습범
confirm 확인하다
against  ~~에 반하는 
entry 입장
approach 접근하다, 가까이 하다



Why is it important to have a house alcohol policy?
영업장 지침서를 마련하는 것이 왜 중요한가?

It provides staff and guests with clear and consistent guidelines on your establishment's approach to responsible service. A well written policy does the following:
영업장 지침서는 종업원과 손님들에게 책임있는 술제공을 위한 당신 영업장의 영업방침에 관한 확실하고 일관성있는 가이드라인을 제공해 줍니다. 잘 작성된 영업장 지침허는 다음과 같은 역할을 합니다.

educates patrons as to what is the law
법이 무엇인가에 관해서 손님들을 교육합니다.

supports your staff in difficult situations
어려운 상황에 처한 당신의종업원을 지원해 줍니다.

if the policy is clearly known by your staff and visible to your patrons it may help if a lawsuit occurs
만일 지침서가 당신의 종업원에게 확실하게 알려졌고 손님들의 눈에 잘 띄었다면 고소가 일어났을 경우 도움이 될것입니다.

The most important point about house policies is that staff and management need to follow through on them. For example: allowing one person to continue drinking when service should be stopped can only lead to trouble with that person and any other patron who witnesses it.
영업장 지침서의 가장 중요한 점은 종업원이나 관리자들이 그것을 철저하게 따르는 것입니다. 예를 들면 어떤사람에게 술제공이 멈추었어야 했을때 계속 술을 마시게 했다면 그 사람뿐만 아니라 그를 목격한 다른사람들에게도 불편를 초래할수 있습니다. 


provide 마련하다
consistent 일관된
establishment' 기관, 시설
approach 접근
written 쓰여진
educate 교육하다
patron 손님
support 지원하다, 뒷받침해 주다
situation 상황
point 점
continue 계속하다
trouble 문제, 골칫거리



Why is it important that house policies be posted for all to see?
영업장 지침서가 모두가 볼수 있도록 게시되는 것이 왜 중요한가?

Clearly written and visible polices serve as a reminder to all, of your commitment to comply with the law:
명확하고 잘 보이도록 만들어진 지침서는 법을 잘 지키려고 하는 당신의 노력을 일깨워주는 역할을 하게 됩니다.

a policy may be the only information patrons get on the law of alcohol service
그 지침서가 손님들에게 알콜제공에 관한 법을 알게하는 유일한 정보가 될지 모릅니다.

patrons may take more responsibility for how much they drink if they know what is expected
손님들이 그들이 어떻게 행동 하도록 기대되고 있는가 하는 것을 알게되면 그들이 술을 얼마나 마셔야 할지에 대한 책임을 지게 됩니다.

the policy tells patrons what will happen if they do drink too much
그 지침서는 손님들에게 그들이 술을 너무 많이 마시면 어떻게 되는지에 대해 얘기해 줍니다.

It is recommended that the policy be posted at the door/entrance, at all points of sale; in the washrooms; and even as table tents on tables.
그 지침서는 출입구, 술판매가 이루어지는 모든 장소, 화장실, 심지어는 테이블위의 카드로도 비치되는 것이 권장됩니다.


Clearly 깨끗하게
written 쓰여진
visible 눈에 잘 띄는 
reminder 생각나게 하는 것, 상기시키는 것
commitment 전념
comply with 준수하다, 지키다






smart serve 번역12 (Risk Assessments)


Under the Occupier's Liability Act, you have a duty to ensure that your establishment is reasonably safe. The Occupier's Liability Act says:
사용자 법적책임법에 의거, 당신은 당신의 영업장이 납득할만큼 안전하게 확보할 의무가 있습니다. 사용자법적 책임법은 다음과 같이 진술하고 있습니다. 

Licensees must be alert to the risk caused by serving alcohol.
술을 제공하는 것때문에 생기는 위험으로 인해 당신의 면허가 취소될 경고를 받을수 있습니다.

Even situations that would not generally be considered dangerous require extra attention if intoxicated guests could be exposed to them.
일반적으로 위험하다고 생각되지 않는 상황이라 하더라도 술취한 사람이 그들에게 접근되면 추가적인 주의를 기우려야 합니다. 

Alcohol-related occupiers' liability cases address three situations:
알콜과 관계된 사용자 법적책임의 경우는 다음과 같은 세가지 상황을 의미합니다 

Conditions of the premises
시설의 환경조건

Conduct of staff/guests on the premises
시설내 스태프와 손님의 행동

Activities that are permitted on the premises
시설내에서 허락되었던 활동

Risk Assessments can help you to identify these potential risks, prevent problems from occurring and help you avoid legal action.
위기평가는 당신이 이런 잠재적 위험을 감지하는데 도움을 주며 문제가 발생하는 것을 예방하고 법적행동을 피할수 있게 도와줍니다. 

By taking a look at the Liquor Licence Act you can ensure that your policies meet or exceed the minimum standards. It can also help you develop or adapt your policies and procedures to focus on areas of higher risk. Areas that affect staff and guest safety should be a top priority.
주류법을 읽어봄으로써 당신은 당신의 정책이 최소기준을 유지하고 있는지 아니면 그 이상으로 잘하고 있는지를 확실하게 해줍니다. 그것은 위험도가 높은 지역에 보다 많은 관심을 갖도록 당신의 정책과 절차를 개발, 적용하는데 도움을 줄수 있습니다. 종업원과 손님의 안전에 영향을 줄수있는 분야가 최고 우선이 돼야합니다. 

Choose a few key staff members to help you conduct the Risk Assessment so you can be sure that nothing gets missed.
몇몇 중요한 종업원들을 당신이 위험관리하는데 도움을 줄수 있도록 선발하십시오 그러면 아무것도 잘못되지 않는다는 것을 확신할수 있을 것입니다.

Like any workplace, the risks of your establishment can change over time.
다른 일터와 마찬가지로, 당신시설의 위험이 시간에 따라 변할수 있습니다.

Update your Risk Assessment document on a regular basis.
당신의 평가문서를 정기적으로 새롭게 하십시오.

Conduct an Assessment every six months or more often if there have been any major changes to staff, policies or procedures.
만일 종업원이나 영업방침, 절차들에 큰 변화가 있으면 매 6개월 혹은 더 자주 위기평가를 하십시오.


Occupier 사용자, 점유자
reasonably 합리적으로, 상당히 
alert 경고하다 
generally 일반적으로
require 요구하다 
attention 주의
permit 허락하다
identify  확인하다, 찾다
occur 발생하다. 생기다
avoid  피하다
exceed 초과하다
adapt 맞추다. 적응하다
priority 우선순위
gets missed 엉망이 되다
workplace 일터, 작업장
major  중요한, 중대한





Sunday, 22 October 2017

smart serve 번역11 (Liquor Liability)






Liquor Liability 
음주 법적책임

Sample Zero Tolerance Drug and Alcohol Policy 
마약과 알콜에 대한 무관용 지침 (샘플)

Inception Date:   ___________________ 
개시일
Revision Dates:  ___________________ 
수정일
Approved By:___________________ 
인가인

Purpose 
목적

To ensure that employees/volunteers are not performing duties while under the influence of drugs or alcohol. 
종업원이나 자원봉사자들이 마약이나 음주의 영향아래에서 근무하지 못하도록 확실히 하기 위한 것이다.

This policy addresses the use of drugs and alcohol at work, working while under the influence of drugs or alcohol, and abuse of drugs or alcohol outside of work. 
이 방침은 직장에서 마약이나 알콜을 사용하는 것에 대한 문제, 마약이나 알콜 영향아래 근무하는 문제, 직장 밖에서 마약이나 알콜을 남용하는 문제를 다루기 위한 것이다.

Policy Details
방침 세부사항

Employees/volunteers must obey all applicable laws. 
종업원이나 자원봉사자는 모든 관련법을 준수해야 한다.

Employees/volunteers must not under any circumstances consume drugs or alcohol while on the job, whether operating vehicles or performing other tasks. 
종업원이나 자원봉사자는근무하는 동안, 자동차를 운전하던, 그외 다른 임무를 행하고 있던, 어떤 조건하에서도 마약이나 숭를 섭취해서는 안된다.

Employees/volunteers that need to operate vehicles and/or heavy machinery must not consume drugs or alcohol less than eight hours before their next scheduled shift and must not attend work under the influence of drugs or alcohol. 
자동차나 다른 중장비를 운전하는 종업원이나 자원봉사자들은 다음 근무시간전 적어도 8시간 전에는 마약이나 술을 섭취해서는 안되며 마약이나 술에 취한 상태에서 근무에 임하면 안된다.

Abuse of drugs or alcohol that affects an employee’s performance at work or their safety or the safety of others will not be tolerated. 
종업원들의 직장 근무능력과 그들과 다른 동료들의 안전에 영향을 줄수 있는 마약과 알콜의 남용은 결코 허용되지 않는다.

Responsibilities 
책임

All employees/volunteers are responsible for abiding by this policy. 
모든 종업원이나 자원봉사자는 이 지침을 따를 책임이 있다.

If a supervisor or colleague notices behavior that indicates an employee/volunteer may be affected by the use of alcohol or drugs while on the job as listed above or in a different manner, he/she must report it to the department head immediately.  
만일 상사나 동료가 어떤 종업원이나 자원봉사자가 위에 진술된 바와 같이 근무중 알콜과 마약을 사용한 것을 나타내는 행동을 알게되면, 그/그녀는 즉시 부서장에게 보고해야 한다.


Liability  법적책임. 책무
Tolerance  관용
Policy  지침, 정책
Inception  개시
Revision 수정
Approved 동의되다, 허가되자
Purpose 목적
ensure  보장하다
employees 고용인
perform 행하다
task 임무
influence  영향
address 말을 걸다, ~~에 언급하다
operate  작동하다
abuse 남용 
machinery 기계
consume 섭취하다 
Abuse 남용 
performance 실행 
colleague 동료
notice 알아채리다 
behavior 행동
indicate 나타내다
department 부서
immediately 즉시




Legal Liability  
법적책임

Organizations may be responsible for patrons when alcohol is served.
어느단체이던 알콜이 제공됐으면 그 단체는 손님에 대해 책임이 있다.

Forms of liquor liability include:
주류법적 책임의 형태는 다음과 같은 것을 포함한디/

•Liability as a server – Serving people past the point of intoxication. 
술을 제공한 종사자로서의 책임 -  취할정도 이상으로 술을 제공

•Liability as an occupier – People, companies or any other organization that owns, has possession of or responsibility for premises are responsible for protecting persons on their premises from harm. 
시설 점유자의 책임 - 영업장을 소유하는 사람이나 회사 그리고 그 부지의 책임을 소유하고 있는 단체는 해당 부지에서 사람들이 부상당하지 않도록 해야하는 책임을 진다. 

•Liability as an employer regarding employees consuming alcohol such as at staff parties. 
스태프파티 같은 곳에서 종업원이 술을 마시는 것에 대한 고용주의 책임

•Liability as a sponsor of potentially dangerous activities. 
잠재적으로 위험이 될수 있을 것같은 행사를 지원한 책임

•Use of excessive force – Security personnel cannot use unnecessary or excessive force to manage intoxicated patrons. 
지나친 무력 사용 - 경비 담당자는 취한 손님을 다루기위해 불필요한 혹은 과다한 폭력을 사용할수 없다. 


responsible 책임
patron 손님
Form 형태
past  지나다, 통과하다
point  지점, 점
occupier  사용자, 거주자
organization  단체
protect 보호하다
harm 피해, 손해
potentially 잠재적으로
excessive 초과의
force 힘
personnel  인원, 사람
unnecessary 불필요한



Risk Management 
위험관리

1.Create policies and procedures with meaningful consequences and strictly enforce them. Some useful elements of a policy include: 
실제적 결과를 포함한 지침이나 절차를 만들어 놓고 이를 실행한다. 이런 지침의 유용한 요소가 될수 있기 위해 다음과 같은 것을 포함합니다. 

•Limiting alcohol consumption. 
술마시는 양을 제한한다.

•Ensuring that bartenders are experienced and do not serve obviously intoxicated persons.
바텐터가 경험이 있으며 분명하게 취한 사람에게는 술을 제공하지 않도록 활실히 해둔다.

 •Offering food service. 
안주를 제공한다.

•Encouraging taxi use. 
택시를 이용하도록 권장한다

•Providing reduced/subsidized taxi and hotel rates. 
할인을 받는 혹은 지원을 받는 택시와 호텔을 마련해준다.

•Encouraging car pools and designated-driver programs. 
카풀과 지명운전 프로그램을 권고한다.

•Reminding guests before and during the event not to drink and drive and of the other options available. 
이벤트가 있기전이나 중간에 손님들에게 음주운전을 하지 말것과 (음주운전 외) 가능한 다른 방법에 대해 상기시켜 준다.

•Having several trained doormen/bouncers/spotters who remain sober and watch people leaving and encourage/insist on taxi use. 
맨정신으로 사람들이 드나드는 것을 감시하며 택시를 이용하도록 권고하는 서너명의 훈련된 문지기, 기도, 감시인을 배치한다.

•Informing guests that intoxicated persons will be put into taxis. 
술에 취한 사람은 택시에 태워질 것이라는 것을 손님들에게 알린다

•Displaying posters from Mothers Against Drinking and Driving (MADD), Students Against Drinking and Driving (SADD) or similar organizations, outside and around alcohol consumption areas. 
술을 마시는 지역 주위나 외부에 음주운전을 반대하는 어머니 모임이나 음주운전을 반대하는 학생모임 또는 비슷한 단체의 포스토를 전시해 놓는다.

Some of these elements may be required by law. 
이들중 몇가지는 법으로 

2.Comply with all legislation regarding alcohol. (See Additional Resources.) 
알콜에 관련된 모든 법률에 따릅니다.

3.Ensure proper permits (to sell or serve alcohol) are obtained.  
(술을 팔고 제공하는 데) 적절한 모든 허가를 밨았는지 확인해 둔다.


Key Point: 알아두어야할 점
Anyone involved in the service of alcohol could be held liable for damages or injuries where alcohol is deemed to have been a contributing factor. 
알콜을 제공하는 서비스에 종사한 모든 사람은 슐이 원인이 됐을것이라고 생각되는 상해나 부상에 대해 법적책임을 진다.

Key Point: 알아두어야할 점
Do not implement a written policy unless it will be strictly followed and enforced.  
엄격하게 수행되고 강화되지 않는한 문서로 된 지침은 만들지 않는다.



Create 만들다, 창조하다
policy 방침, 지침
procedures 절차
meaningful 의미가 있는
consequences 결과
strictly 엄격하게
enforce 집행하다, 시행하다
element 요소






4.Train servers.  
종업원들 훈력


•Do not serve or sell alcohol to those under legal drinking age.  The age will vary depending on the province or territory.  
법적연령 이하에게는 술을 팔거나 제공하지 않느다. 법적연령은 주에 따라 다르다.

•Do not serve patrons past the point of intoxication.  
어느 한계를 넘은 손님에게는 술을 제공하지 않는다.

•Ensure that servers understand government legislation pertaining to alcohol.  Ensure that servers follow the organization’s policies and procedures. Make sure training is documented. 
종업원들이 알콜에 관련된 정부법을 잘알고 있는지 확인한다. 종업원들이 영업장의 지침이나절차를 잘 따르고 있는지 확인한다. 훈련이 문서화 됐는지 확실히 해둔다.

5.Implement a mandatory identification policy. 
강제성 ID체크 지침을 만들어둔다.

•Establish the forms of identification that will be accepted. 
받아들일수 있는 ID 형태를 수립해 놓는다.

•Establish when identification needs to be shown. For example, require identification from anyone who is not obviously over the age of 30.  
언제 ID 제공을 요구할수 있는지 수립해 놓는다. 예를 들면 분명하게 30세 이상으로 보이지 않는 사람에게 ID를 요구한다.

6.Display informational material on government alcohol-related policies and legislation. 
알콜에 관련된 정부의 정책이나 법률에 관한 정보를 담은 문서들을 전시해 놓는다.

•Inform customers that the business will abide by the rules set out by the government. 
손님들에게 영업장은 정부에 의해 정해진 규칙을 따라야 한다는 것을 알려준다.

7.Implement inventory controls over alcohol. 
술재고 관리를 확립해 놓는다.

•Implement measures to prevent theft (e.g., install security cameras, hire additional personnel, etc.). 
도둑을 방지할 조치를 취해 놓는다 (예를 들면, 감시카메라 설치, 추가인원 배치 등)

8.Regulate hours to sell or serve alcohol.  Check with your local authority to determine minimum standards. 
술을 팔고 제공하는 시간을 정해놓는다. 최소한의 기준을 확실히 해두기 위해 지역 행정당국과 점검해 본다.

9.Use a facility-use agreement if you have rented out a location that you own and where renters may consume alcohol.  
당신이 소유하고 있는 장소를 임대하면서, 임대자가 술 판매를 할지 모른다면 시설사용에 관한 협정을 이용한다. 

•Include a hold-harmless and indemnifying agreement that holds the owner of the premises harmless and indemnifies the owner for losses or damages resulting from the negligent use of the facilities or the serving of alcohol. These clauses may help limit your liabilities. Consult a lawyer for advice on contracts and agreements. 
(이 협정에는) 시설의 부주의한 사용이나 알콜 제공으로부터 결과된 손실이나 상해로부터 시설 소유자를 보상을 해주며 부지내에서 발생한 문제로부터 소유자가 손해를 받지 않도록 하는 면책이나 보상에 관한 협정을 포함한다.  

10.Obtain insurance coverage, possibly with higher limits (i.e., higher limits than organizations that do not serve/sell alcohol). Consult your insurance representative.
가능하면 보상액수가 높은 (예를 들면 술을 팔거나 제공하는 단체보다 높은 보상을 받는) 보험을 획득한다. 보험관계자와 상의해 본다.

 11.Consider implementing a Zero Tolerance Alcohol and Drug Policy (sample below). 
알콜이나 마약에 대한 무관용 조치를 생각해 본다. (아래 샘플)

•Do not allow employees/volunteers to consume alcohol or drugs while working
종업원이나 자원봉사가 근무하는 동안 술이나 마약을 하지 못하도록 한다


vary 다르다
depending on 달려있다
province 주
territory 영토 (주와 비슷한 의미)  
legislation 법
pertaining to  ~~에 관계되는
document 문서로 만들다
Implement 시행하다, 실시하다
mandatory 강제의
Display 전시하다
material 물질
alcohol-related  알콜에 관련된 
measures 조치
prevent 예방하다, 방지하다
Regulate 통제하다, 단속하다
authority 당국
determine 결정하다
standard 기준
facility 시설
hold-harmless 면책
indemnify 보상
agreement 합의
hold 쥐다, 잡다, 
harmless 피해가 없는
losses 손실
damages 손해, 피해
resulting from  ~~로부터 결관된
negligent 부주의, 태만
facility 시설
clause 조항
limit 한계를 지우다
liability 법적책임
Consult 상의하다
contract 계약
agreements 합의
Obtain 획득하다
coverage 보장
possibly 가능하면 
limit 한계 
representative 대표, (여기서는) 세일즈맨
Consider 생각하다
implement 실시하다, 실행하다





Do not allow employees/volunteers to drink and drive. 
종업원이나 자원봉사자가 음주운전을 하지 못하게 한다.

•Do not allow employees/volunteers to work if they appear intoxicated. 
종업원이나 자원봉사자가 술에 취해 보이면 일을 시키지 않는다.


Claims Handling 
보상요구에 대한 대처


1.Once a claim or potential claim is identified, immediately contact your insurance representative. 
일단 보상요구나 보상요구 가능성을 알게되면, 즉시 보험관계자에게 연락한다.

2.Record all relevant information surrounding the potential claim like the names and contact information of any witnesses, staff or volunteers that were present or have information relevant to the incident. Have staff/volunteers complete an incident report with all relevant details. 
보상요구자의 이름, 증인이 있다면 연락할수 있는 정보, 현장에 있었거나 사고에 관계된 정보를 가지고 있는 스태프나 자원봉사자 같은 보상요구 가능성 주변에 있는 관련정보를 기록해 둔다.

3.Refer any discussions with the claimant to your insurer. It is wise to tell employees and/or volunteers that they should not discuss liability with potential claimants and that they should NEVER ADMIT LIABILITY!!!  
보상요구자와 나눈 대화는 모두 보험관계자에게 얘기한다. 종업원이나 자원봉사자에게 보상을 요구할 가능성이 있는 사람과 법적책임에 대해 얘기를 하지 못하게 하며 절대로 법적책임이 있음은 인정하지 못하도록 하는것이 현명하다.

4. Investigate potential causes and implement preventative measures. 
보상요구 잠재적 원인을 조사하고 방치책을 확립한다.


appear  ~~처럼 보이다
claim 요구
potential 잠재적
identified 확인된, 식별된
relevant 관련괴 
surrounding 주위에 있는
contact 접촉
witness 증인
present 참석하는
relevant to 관계되는 
complete 완성하다. 마무리하다
Refer 조회하다, 진술하다
discussions 상의 
claimant  청구인
wise 현명하다  
discuss 토론하다
admit 인정하다 



smart serve 번역10 (Preventing Fights & Aggression)


Preventing Fights & Aggression
싸움과 공격적인 행동의 예방

Most fights start because one or more individuals have become intoxicated. It's up to you and your staff to keep drinking under control. Learn to look for the warning signs that a fight may break out.
대부분의 싸움은 한사람 혹은 그이상이 술에 취해 시작됩니다. 음주가 제대로 통제되는 것은 당신과 당신 종업원에 달려있습니다. 싸움이 일어나지 않도록 경고를 줄수 있는 방법을 배워두십시오.


individuals 개인
be up to  ~~에게 달려있다
under control. 통제하 
look for 찾다
break out 터지다. 발생하다


There are lots of reasons to stop aggression before it gets out of control. Here are just a few:
공격적인 행동이 걷잡을수 없도록 되기 이전에 멈추어야 하는 이유가 많이 있습니다

Customers and staff are less likely to get injured
손님이나 종업원이 다칠 기회가 적어집니다.

Less risk of damage to the premises
영업장에 손실이 생기는 위험을 줄일수 있습니다.

Lower risk of lawsuits
법적으로 가는 위험을 줄일수 있습니다.


get injured 부상당하다
damage  손해, 손실
premise 경내, 부지내
Lower 낮추다
Lawsuit 소송



Assess Your Workplace
영업장 환경을 점검합니다.

Consider using plastic instead of glass for drinks for "high risk" events
위험이 높은 행사에는 유리잔보다 플라스틱잔을 사용할 것을 고려합니다.

Train staff to remove bottles from tables regularly
정기적으로 테이블에서 병을 치우도록 종업원을 훈련합니다.

Do not include knives or swords as part of a display
진열하는 품목에 칼이나 무기를 포함하지 않습니다.

Be aware that pool cues can be used as weapons
당구채가 무기로 사용될수 있음을 알아두십시오.

Ensure that all staff are trained on how to prevent aggression and know what to do if a fight breaks out
모든 종업원들이,  공격적 행위는 어떻게 예방될수 있는지, 만약 싸움이 일어났을 경우 어떻게 대처하면 되는지에 대해 훈련을 받았는지 확실히 해둡니다.


workplace 직장
instead of  ~~ 대신에
premise 경내, 부지내
Lower 낮추다
Lawsuit 소송
remove  제거하다
regularly 정기적으로
include  포함하다
sword 검
pool cue 당구채
prevent 예방하다
aggression 공격


Stop the Fight Before It Starts
싸움이 일어나기 전에 멈추기

Have enough staff on duty to properly monitor guests
손님을 적절히 감시하기 위한 충분한 종업원을 배치하십시오  

Train staff to be on the lookout for early trouble signs like escalating arguments that can lead to physical fights
신체적 싸움으로 변할수 있는 격앙된 언쟁같은 문제발생 징후를 미리 알아차리도록 종업원들을 훈련하십시오.

Train staff to look for physical signs of intoxication (i.e. slurred speech, poor coordination) and body language that suggests anger or aggression (i.e. staring, clenched fists or teeth, hands across chest)
취한 상태를 보여주는 신체적 징후 (예를 들면, 말더듬기, 비협조적 태도)나 화가 났거나 공격적인 몸동작( 예를 들면 째려보기, 주먹이나 이빨을 꽉 물기, 가슴에 X자로 손을 꼬기) 등을 알아차리도록 종업원들을 훈련시킵니다.


lookout 경게
trouble 문제, 골칫거리
escalating 올라가는
argument 언쟁
lead to~~로 이어지다
physical fights 육체적 싸움



Act as a Team
합동으로 행동하기

Assess the situation before approaching a guest
손님에게 접근하기전 상화을 파악합니다.

Train staff to ‘tag team' when dealing with a problem situation. Never allow a single employee to approach a guest without ‘backup' from at least one other employee who can step in or get additional help if necessary
문제상황을  다룰때 조를 이루도록 종업원을 훈련시키십시오. 필요할때 끼어들어 추가 도움을 줄수 있는, 적어도 한명 이상의 지원자가 없는 상태에서  종업원 한명이 손님에게 접근하는 일이 없도록 하십시오.  

Tell staff to always stay in control of the situation and to try to manage their anger even if provoked
종원들에게 항상 상황의 통제속에 있으라고 얘기해 주고 자극을 받더라도 화를 제어하도록 노력하라고 얘기해 주십시오.


situation 상황
approach 접근하다
tag team 조를이룬 팀 
deal with 다루다
situation 상황
allow 허락하다
employee 고용인
backup 뒷받침
at least 적어도
step in 끼어들다
additional 부가적인. 추가적인
if necessary 필요하면



Use Security Staff
경비를 이용하기

Have enough security for the size of crowd you expect
기대되는 손님규모에 맞는 충분한 경비를 확보하십시오.

Avoid situations that can cause aggression to rise such as overcrowding and long line-ups
인원초과나 긴줄처럼 공격적행동이 일어날수 있는 상황을 피하십시오
.
Hire and retain staff who are personable, can deal with guests and prevent trouble without resorting to aggression
성격이 좋아 손님을 잘 다룰수 있고 공격적인 방법에 의존하지 않고 문제를 예방할수 있는 종업원을 고용 또는 확보하십시오.

Develop Safe Practices in the Event of a Fight
싸움이 발생했을 경우 안전한 행동을 생각해 두십시오.


enough 충분한
Avoid  피하다
situation 상황
cause 야기하다
aggression 공격
such as ~~처럼, ~~같이 
Hire 고용하다
retain 유지하다, 보유하다
personable 인간성이 좋은. 성품이 좋은,
resort to  ~~에 의존하다
Develop 개발하다
Practices 실행, 실천
in the Event of  ~~경우


If a guest becomes aggressive or if a weapon appears:
만일 손님이 공격적으로 되고 무기가 나타났을때 

Call the police immediately
즉시 경찰에 전화하십시오.

Move other guests away from the area
그 장소로부터 다른 손님들을 멀리 이동시키십시오.

Keep a safe distance from the guest and keep barriers (i.e. chairs/table) between you and the guest
그 손님으로부터 안전거리를 지키고 그와 당신 사이에 장벽(예를 들면 의자나 테이블)을 유지하십시오
.
Never use force that can cause harm unless it is in self-defense and then only if there is some danger from the aggressive person
정당방위나 공격적인 사람으로부터 위험이 있지않은 한 부상을 일으킬수 있는 폭력을 행사하지 마십시오. 

If two guests are involved in a dispute, do not let them leave together as the fight will likely continue outside and you will be held accountable
만일 두사람이 언쟁에 얽히게 되면, 외부로 나가 싸움이 계속될수 있기때문에 그들만 남겨두지 마십시오, 당신이 책임을 추궁당할수 있습니다.

When a guest becomes intoxicated, everything changes – and not for the better. Take a look at the typical behaviours that go along with having too much to drink, and how these "ups and downs" can lead to aggression, unpredictability and fights.
손님이 취하게 되면 모든 것이 변합니다 - 좋아지는 것만은 아닙니다. 술을 너무 마시게되면 생기는 전형적 태도와 이렇게 높아지고 낮아지는 것들이 어떻게 공격적인 행동, 예측 불가능한 행동 그리고 싸움으로 이어지는지 눈여겨 봐두십시오.


immediately 즉시
distance  거리
barrier 장벽, 방어벽
force 무력
cause 야기하다
harm 피해, 손해
unless  ~~하지 않는한
self-defense 정당방위
aggressive 공격적인
be involved 포함되다 
dispute 논쟁 
be held accountable 책임이 있다


What goes UP:
올라가는 것

Emotion
감정

Impulsivenss
충동성

Aggression
공격성

What goes DOWN
내려 가는 것

Concern about consequences or dangers
결과나 위험에 대한 걱정

Thinking and problem-solving skills
사고와 문제해결에 대한 능력

Ability to assess the situation accurately
정확하게 상황에 대처하는 능력

Coping skills 
대항 기술

Ability to see other viewpoints and perspectives 
다른 관점이나 견해를 갖는 능력


cope 대처하다, 대응하다







토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)

  토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.