Friday, 2 February 2018
Bebe Rexha - Meant to Be (가사와 번역)
Baby, lay on back and relax, kick your pretty feet up on my dash
베이비, 누워 긴장을 풀고, 예쁜 발을 내차 본네트위에 올려
No need to go nowhere fast, let's enjoy right here where we at
서둘러 갈곳도 없으니 지금 우리가 있는 이곳에서 즐거운 시간을 갖자고
Who knows where this road is supposed to lead
이길이 어디로 가는 길이던 무슨 상관이야
We got nothing but time
우린 시간밖엔 가진 것이 없잖아
As long as you're right here next to me, everything's gonna be alright
네가 내 옆에 있는 한 모든 것이 좋아
If it's meant to be, it'll be, it'll be
이렇게 된바에야 될대로 되자고
Baby, just let it be
베이비, 될대로 되자고
If it's meant to be, it'll be, it'll be
어차피 이렇게 된바에, 될대로 되자고
Baby, just let it be
베이비, 될대로 되자고
So, won't you ride with me, ride with me?
그러니 나와 함께 가겠어?
See where this thing goes
이일이 어떻게 될지 갈때까지 가보자고
If it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에 될대로 되보자고
Baby, if it's meant to be
베이비, 일이 이렇게 된바에야
I don't mean to be so uptight, but my heart's been hurt a couple times
긴장할 생각이 없었지만 몇번 가슴이 아팠어
By a couple guys that didn't treat me right
몇몇 녀석들이 너를 제대로 대해주지 않을때
I ain't gon' lie, ain't gonna lie
거짓말이 아니야
'Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of
난 거짓사랑에 진절머리 났기때문에 당신이 진짜 어떤사람인지 보여줘
Boy, make me believe
날 믿게 해줘
Whoa, hold up, girl, don't you know you're beautiful?
잠깐, 아가씨, 넌 네가 아름다운지 모르는 거야?
And it's easy to see
한눈에 알수 있는 것을
If it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에야 될대로 되자고
Baby, just let it be
베이비, 일이 이렇게 된바에야
If it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에야, 될대로 되자고
Baby, just let it be
베이비, 될대로 되자고
So, won't you ride with me, ride with me?
그러니 나와 함께 가지 않겠어?
See where this thing goes
이일이 어떻게 끝날지 두고 보자고
If it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에야, 될대로 되자고
Baby, just let it be
베이비, 될대로 되자고
So, c'mon ride with me, ride with me
그러니, 자 나와 함께 가자고
See where this thing goes
이일이 어떻게 끝날지 두고 보자고
So, c'mon ride with me, ride with me
그러니, 자 나와 함께 가자고
Baby, if it's meant to be
이일이 이렇게 된바에야
Maybe we do
우리가 사랑에 빠지던
Maybe we don't
빠지지 않던
Maybe we will
사랑하게 되건
Maybe we won't
사랑하지 않게 되건
But if it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에야 될대로 되보자고
Baby, just let it be
될대로 되보자고
If it's meant to be, it'll be, it'll be (c'mon)
일이 이렇게 된 바에야
Baby, just let it be (let's go)
베이비, 될대로 되보자고
So, won't you ride with me, ride with me?
그러니 나와 함께 가지 않겠어?
See where this thing goes
일이 어떻게 될지 보자고
If it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에야, 될대로 해보자고
Baby, if it's meant to be
베이비, 일이 이렇게 된바에야
If it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에야, 되는대로 해보자고
Baby, if it's meant to be
베이비, 일이 이렇게 된바에야
If it's meant to be, it'll be, it'll be
일이 이렇게 된바에야, 될대로 되보자고
Baby, if it's meant to be
베이비, 일이 이렇게 된 바에
Dua Lipa - New Rules (가사와 번역)
[Intro]
One, one, one, one, one...
[Verse 1]
Talkin' in my sleep at night, makin' myself crazy
밤에 잠자리에서 혼자 얘기하지, 혼자 미쳐가고 있는거야
(Out of my mind, out of my mind)
(내 정신이 아니야)
Wrote it down and read it out, hopin' it would save me
적어보고, 소리내어 읽어보며 그게 나를 구해주길 바라지
(Too many times, too many times)
(너무 자주, 너무 자주)
My love, he makes me feel like nobody else, nobody else
사랑, 그는 나를 비참하게 만들어
But my love, he doesn't love me, so I tell myself, I tell myself
하지만 그는 나를 사랑하지 않아. 그래서 혼잣말을 하게돼
[Pre-Chorus]
One: Don't pick up the phone
첫째: 전화받지 말것
You know he's only callin' 'cause he's drunk and alone
왜냐하면 그는 술에 취했거나 쓸쓸할때만 전화하는 것을 알기때문에
Two: Don't let him in
둘째: 그를 집안으로 들이지 말것
You'll have to kick him out again
다시 그를 쫒아내게 될테니까
Three: Don't be his friend
셋째: 그와 친구되지 말것
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
아침에 그의 침대에서 일어나게 될테니까
And if you're under him, you ain't gettin' over him
일단 그에게 빠지면 헤어날수 없으니까
[Chorus]
I got new rules, I count 'em
나는 새로운 규칙을 만들어 세고있지
I got new rules, I count 'em
나는 새로운 규칙을 만들어 세고있어
I gotta tell them to myself
그걸 내 스스로에세 들려주어야 해
I got new rules, I count 'em
새로운 규칙을 만들어 세고있어
I gotta tell them to myself
내 자신에게 그것을 얘기해줘야 해
[Verse 2]
I keep pushin' forwards, but he keeps pullin' me backwards
나는 앞으로 나가려고 하지만 그는 뒤로 잡아다니고 있어
(Nowhere to turn, no way)
(돌아설수가 없어)
(Nowhere to turn, no)
(돌아설수가 없어)
Now I'm standin' back from it, I finally see the pattern
나는 그로부터 물러서 있어, 마침내
(I never learn, I never learn)
But my love, he doesn't love me, so I tell myself, I tell myself
하지만 그는 나를 사랑하지 않아. 그래서 스스로에게 그렇게 말하고 있지
I do, I do, I do
말하고 있어(그는 나를 사랑하지 않는다고)
[Pre-Chorus]
One: Don't pick up the phone
첫째: 전화받지 말것
You know he's only callin' 'cause he's drunk and alone
왜냐하면 그는 술에 취했거나 쓸쓸할때만 전화하는 것을 알기때문에
Two: Don't let him in
둘째: 그를 집안으로 들이지 말것
You'll have to kick him out again
다시 그를 쫒아내게 될테니까
Three: Don't be his friend
셋째: 그와 친구되지 말것
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
아침에 그의 침대에서 일어나게 될테니까
And if you're under him, you ain't gettin' over him
일단 그에게 빠지면 헤어날수 없으니까
[Chorus]
I got new rules, I count 'em
나는 새로운 규칙을 만들어 세고있지
I got new rules, I count 'em
나는 새로운 규칙을 만들어 세고있어
I gotta tell them to myself
그걸 내 스스로에세 들려주어야 해
I got new rules, I count 'em
새로운 규칙을 만들어 세고있어
I gotta tell them to myself
내 자신에게 그것을 얘기해줘야 해
[Bridge]
Practice makes perfect
연습을 해야 해
I'm still tryna learn it by heart (I got new rules, I count 'em)
그것을 마음에 깊이 새기려고 노력하고 있어 (새로운 규칙이 있으며 세고 있다고)
Eat, sleep, and breathe it
그 생각을 하면서 먹고 자고 숨쉬려고 하고있어
Rehearse and repeat it, 'cause I... (I got new...)
연습하고 다시 반복하고
[Pre-Chorus]
One: Don't pick up the phone
첫째: 전화받지 말것
You know he's only callin' 'cause he's drunk and alone
왜냐하면 그는 술에 취했거나 쓸쓸할때만 전화하는 것을 알기때문에
Two: Don't let him in
둘째: 그를 집안으로 들이지 말것
You'll have to kick him out again
다시 그를 쫒아내게 될테니까
Three: Don't be his friend
셋째: 그와 친구되지 말것
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
아침에 그의 침대에서 일어나게 될테니까
And if you're under him, you ain't gettin' over him
일단 그에게 빠지면 헤어날수 없으니까
[Chorus]
I got new rules, I count 'em
나는 새로운 규칙을 만들어 세고있지
I got new rules, I count 'em
나는 새로운 규칙을 만들어 세고있어
(Whoa-ooh, whoa-ooh, whoa)
I gotta tell them to myself
그걸 내 스스로에세 들려주어야 해
I got new rules, I count 'em
새로운 규칙을 만들어 세고있어
(Baby, you know I count 'em)
(넌 알고있을꺼야, 내가 새규칙을 세고있다는 것을)
I gotta tell them to myself
내 자신에게 그것을 얘기해줘야 해
[Outro]
Don't let him in, don't let him in
그를 집으로 들이지 말아야 해
Don't, don't, don't, don't...
Don't be his friend, don't be his friend
그와 친구가 되지 말아야 해
Don't, don't, don't, don't...
Don't let him in, don't let him in
그를 집으로 들이지 말아야 해
Don't, don't, don't, don't...
Don't be his friend, don't be his friend
그와 친구가 되지 말아야 해
Don't, don't, don't, don't...
You ain't gettin' over him
너를 그로부터 벗어나지 못할테니까
Subscribe to:
Posts (Atom)
토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)
토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.
-
" 500 Greatest Songs of All Time"의 10번째 곡입니다. 노래의 탄생은, 그가 어떤 공연에서 준비한 곡을 다 부르고 난 뒤에도 여전히 시간이 남아 그자리에서 즉흥적으로 만들어 ...
-
"500 Greatest Songs of All Time"의 5번째 곡입니다. 같은 노래로 두개의 버젼이 있습니다. 하나는 Otis Redding이 부른 남성 버전이고 또 하나는 오늘 포스팅한 Aretha...
-
" 500 Greatest Songs of All Time"의 15번째 곡입니다. The Clash는 1976년 결성돼 1986년에 해체된 영국5인조밴드입니다. 이 노래는 그들의 세번째 앨범 " Lon...