Sunday, 12 November 2017
The Kingsmen - Louie Louie (가사와 번역)
"500 Greatest Songs of All Time"의 55번째 곡입니다.
1955년 Richard Berry에 의해 만들어진 곡입니다.
발표는 1957년 4월에 됐습니다.
노래가 발표되기 전까지 Richard와 그의 그룹 Pharaohs가 활동하던
LA 주변에서 꽤 인기있는 곡이 됐습니다.
그래서 많은 그룹이 따라부르기도 했다고 합니다.
하지만 전국적 히트곡은 되지 못했습니다.
그래서 Richard가 곡의 판권을 단돈 750불에
Flip Records사에 넘기고 말았습니다.
이 노래는 여러기관, 언론매체. 음악관계자로부터
rock and roll 정착에 가장 큰 영향을 준곡으로 평가됩니다.
그리고 전세계적으로 약 1600개 버젼으로 레코드된
기록을 가지고 있습니다.
현재도 유튜브에 계속해서 새로운 버젼으로 올라오는 노래중
1위곡이라고 합니다.
수많은 버전중 밴드 The Kingsmen이 부른것이 이노래를
세상에 알려지게 했습니다.
버젼에 따라 가사도 다양합니다.
그 중 몇개는 음탕한 내용을 담았다고 해 비난을 받기도 했으며
방송정지 당하기도 했습니다.
The Kingsmen도 이런 문제로 FBI 조사까지 받았습니다
하지만 4개월 조사끝에 혐의없음으로 끝났습니다.
그럼에도 불구하고 그후 한 고등학교 행사에서
이 노래를 부르고 하는 학생밴드를 교장선생님이 저지하는
일이 있었다고 합니다.
노래중 드러머가 채를 놓친뒤 Fuck하고 소리지르는 것(노래 시작후 약 54초 후)이
그대로 녹음돼 있어 더욱 오래를 불렀는지 모릅니다.
노래주인공 Louie가 자마이카에는 여성인지
아니면 그 여성을 찾아가는 남성인지 분명하지 않습니다.
하지만 저는 남성일 것이라고 생각하고 번역했습니다.
왜냐하면 Louie는 Richard Berry가 바텐더로 일할때
사용하던 가명이기 때문입니다.
Louie, Louie, oh no, I said we gotta go
루이, 루이 내가 말했지 우린 가야한다고
Yeah yeah yeah yeah yeah I said
내가 말했잖아
Louie, Louie, oh baby, I said we gotta go
루이 루이. 베이비, 가야한다고 했잖아
A fine little girl, she waits for me
예쁘고 조그만 소녀, 그녀가 날 기다리고 있어
Me catch a ship, across the sea
그래서 바다를 건너는 배를 탔지
Me sail that ship, a-all alone
혼자서 배를 타고 갔어
Me never think how I'll make it home
그녀가 있는 곳을 어떻게 내집처럼 느끼게 할것인가 생각해 보지 않았어
A-Louie, Louie, nah, nah, nah, nah, I said we gotta go
루이 루이, 내가 가야한다고 했잖아
Oh no, I said
내가 말했잖아
Louie, Louie, oh baby, I said we gotta go
루이 내가 말했잖아 가야한다고
(Fuck!)
Three nights, and days I sailed the sea
삼일 밤과 낮을 바다에서 보냈어
Think of girl, all constantly
줄곧 그녀만 생각하며
Oh on that ship, I dream she there
배위에서 그곳에 있는 그녀를 꿈꾸었지
I smell the rose, oh in her hair
그녀 머리에 꽂혀있는 장미냄새도 맡았어
Louie, Louie, oh no, I said we gotta go
루이 루이, 가야한다고 했잖아
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I said
내가 말했잖아
Louie, Louie, oh baby, said we gotta go
루이 루이 가야한다고 했잖아
Okay let's give it to 'em right now!
그래 바로 실행에 옮기자고
Me see
나는 보았어
Me see Jamaica, the moon above
달이 떠있는 자마이카를 보았어
It won't be long, me see me love
내 사랑을 만날날이 멀지 않았어
Me take her in my arms and then
나는 그녀를 팔에 안고
I tell her I'll never leave again
다시는 떠나지 않겠다고 말해 줄꺼야
Louie, Louie, oh no, I said we gotta go
루이 루이, 내가 말했잖아 떠나야 한다고
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I said
내가 말했잖아
A-Louie, Louie, oh baby, I said we gotta go
루이 루이, 말했잖아 떠나야 한다고
I said we gotta go now
말했잖아 이제 떠나야 한다고
Let's hustle on outta here
서둘러 여기를 떠나자고
Let's go!
가자고
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
토론토 가볼만 한 곳 1 (Scarborough Bluffs)
토론토에 오시면 꼭 들러봐야 할곳을 골라 봤습니다. 캐나다오시면 도움이 되기를 바랍니다. 첫편으로 토론토 동쪽에 있는 호숫가 공운 Bluffer's Park을 소개합니다.
-
"500 Greatest Songs of All Time"의 5번째 곡입니다. 같은 노래로 두개의 버젼이 있습니다. 하나는 Otis Redding이 부른 남성 버전이고 또 하나는 오늘 포스팅한 Aretha...
-
" 500 Greatest Songs of All Time"의 10번째 곡입니다. 노래의 탄생은, 그가 어떤 공연에서 준비한 곡을 다 부르고 난 뒤에도 여전히 시간이 남아 그자리에서 즉흥적으로 만들어 ...
-
" 500 Greatest Songs of All Time"의 15번째 곡입니다. The Clash는 1976년 결성돼 1986년에 해체된 영국5인조밴드입니다. 이 노래는 그들의 세번째 앨범 " Lon...
No comments:
Post a Comment